THE OPEN UNIVERSITY OF JAPAN LIBRARY

ルター派の音楽

ドレスデン十字架合唱団団員 ; マルティン・フレーミヒ, 指揮 ; カペッラ・フィディチニア ; 1, 2. -- 日本キリスト教団出版局 (販売), 1982. -- (CDで聴くキリスト教音楽の歴史 : 初代教会からJ.S.バッハまで ; 23-24 . V : 宗教改革時代のキリスト教音楽). s. <VB10130583>
Tag:
No tag is registered
URL:

HoldingsList 1-2 of about 2

No. Volumes Library Location Call No Material ID Status Due Date Reservation
0001 1 本部 1階映像音響資料室 765 11160391576 禁帯出 0items
0002 2 本部 1階映像音響資料室 765 11160391582 禁帯出 0items
No. 0001
Volumes 1
Library 本部
Location 1階映像音響資料室
Call No 765
Material ID 11160391576
Status 禁帯出
Due Date
Reservation 0items
No. 0002
Volumes 2
Library 本部
Location 1階映像音響資料室
Call No 765
Material ID 11160391582
Status 禁帯出
Due Date
Reservation 0items

Bibliography Details

title and statement of responsibility area ルター派の音楽 / ドレスデン十字架合唱団団員 ; マルティン・フレーミヒ, 指揮 ; カペッラ・フィディチニア
ルターハ ノ オンガク
specific material designation code Compact audio disc
publication,distribution,etc.,area [東京] : 日本キリスト教団出版局 (販売) , p1982
physical description area 録音ディスク2枚 (107分) : ディジタル, ステレオ ; 12 cm
Volume Information
volumes 1
Volume Information
volumes 2
parent bibliography link CDで聴くキリスト教音楽の歴史 : 初代教会からJ.S.バッハまで||CD デ キク キリストキョウ オンガク ノ レキシ : ショダイ キョウカイ カラ J S バッハ マデ <VB10130562> 23-24 . V : 宗教改革時代のキリスト教音楽||V : シュウキョウ カイカク ジダイ ノ キリストキョウ オンガク//bb
variant titles その他のタイトル:Martin Luther and the reformation
contents of works [v.] 1. 来たれ聖霊よ、主なる神よ = Komm, heiliger Geist, Herre Gott / ヨハン・ヴァルター
キタレ セイレイ ヨ、 シュナル カミ ヨ
contents of works アレルヤ、おお聖霊よ = Alleluia, O heiliger Geist / トーマス・ミュンツァー
アレルヤ、 オオ セイレイ ヨ
contents of works いざ我ら聖霊に願い求む = Nu bitten wir den heiligen Geist / ヨハン・ヴァルター
イザ ワレラ セイレイ ニ ネガイ モトム
contents of works 我らに平和を与えたまえ = Da pacem Domine : Verleih uns Frieden gnädiglich / ヨハン・ヴァルター
ワレラ ニ ヘイワ オ アタエタマエ
contents of works 第2旋法によるフーガ = Fuga secundi toni / ヨハン・ヴァルター
ダイ2 センポウ ニ ヨル フーガ
contents of works 幸いなるかな : (詩編119編) = Beati immaculati : (Psalm 119) : Vivat Ioannes Friderich : Vive Luthere, vive Melanthon / ヨハン・ヴァルター
サイワイナルカナ : (シヘン 119 ヘン)
contents of works テ・デウム = Das Te deum laudamus / トーマス・ミュンツァー
テ・デウム
contents of works 神はわがやぐら = Ein feste Burg ist unser Gott / ヨハン・ヴァルター
カミ ワ ワガ ヤグラ
contents of works 聖なる三位一体 = Motette: Sancta Trinitas / アントワーヌ・ド・フェヴァン
セイナル サンミ イッタイ
contents of works 来たれ創り主、我らのもとへ = Kumm zu uns Schöpfer, heil'ger Geist / トーマス・ミュンツァー
キタレ ツクリヌシ、 ワレラ ノ モト エ
contents of works 我は死ぬことなく生き = Non moriar, sed vivam / マルティン・ルター
ワレ ワ シヌ コト ナク イキ
contents of works 我らみな唯一なる神を信ず = Wir gläuben all an einen Gott / ヨハン・ヴァルター
ワレラ ミナ ユイイツナル カミ オ シンズ
contents of works 第1旋法による同度のフーガ = Fuga primi toni in unisono / ヨハン・ヴァルター
ダイ1 センポウ ニ ヨル ドウド ノ フーガ
contents of works ただ神の言葉のみに = Allein auf Gottes Wort / ヨハン・ヴァルター
タダ カミ ノ コトバ ノミ ニ
contents of works [v.] 2. おお主よ、すべての民の贖い主よ = O Herr, Erlöser alles Volks / トーマス・ミュンツァー
オオ シュ ヨ、 スベテ ノ タミ ノ アガナイヌシ ヨ
contents of works いざ来たれ、異教徒の救い主よ = Nu komm der Heiden Heiland / ヨハン・ヴァルター
イザ キタレ、 イキョウト ノ スクイヌシ ヨ
contents of works ガブリエルが遣わされた = Es wart gesant Gabriel / トーマス・ミュンツァー
ガブリエル ガ ツカワサレタ
contents of works キリストを我らさやけくほめ讃うべし = Christum wir sollen loben schon / ヨハン・ヴァルター
キリスト オ ワレラ サヤケク ホメ タタウベシ
contents of works 我らみな心から歌わん = Laßt uns von Herzen singen all / トーマス・ミュンツァー
ワレラ ミナ ココロ カラ ウタワン
contents of works 高き天より我は来たれり = Von Himmel hoch, da komm ich her / ゲオルグ・フォルスター, カスパル・オトマイヤー
タカキ テン ヨリ ワレ ワ キタレリ
contents of works 第7旋法によるフーガ = Fuga septimi toni / ヨハン・ヴァルター
ダイ7 センポウ ニ ヨル フーガ
contents of works イエス・キリストよ、讃美を受けたまえ = Gelobet seist du, Jesu Christ / ヨハン・ヴァルター
イエス・キリスト ヨ、 サンビ オ ウケタマエ
contents of works おお、邪悪なるヘロデよ = Herodes, o du Bösewicht / トーマス・ミュンツァー
オオ、 ジャアクナル ヘロデ ヨ
contents of works ヨセフよ、わがいとしきヨセフよ = Joseph, lieber Joseph mein / ヨハン・ヴァルター
ヨセフ ヨ、 ワガ イトシキ ヨセフ ヨ
contents of works イエス・キリスト、我らの救い主 = Jesus Christus, unser Heiland / ヨハン・ヴァルター
イエス・キリスト、 ワレラ ノ スクイヌシ
contents of works 暗闇とはなりぬ = Es seint Finsternüs worden / トーマス・ミュンツァー
クラヤミ トハ ナリヌ
contents of works 主はかく言いたもう -- 我を取り囲めり = Haec dicit Dominus -- Circumdederunt me / ジョスカン・デ・プレ
シュ ワ カク イイタモウ -- ワレ オ トリカコメリ
contents of works キリストはよみがえりぬ = Christ ist erstanden / ヨハン・ヴァルター
キリスト ワ ヨミガエリヌ
contents of works 王の御旗 = Das Königs Panir / トーマス・ミュンツァー
オウ ノ ミハタ
contents of works 来たれ、創り主なる神、聖霊よ = Komm, Gott Schöpfer, heiliger Geist / ヨハン・ヴァルター
キタレ、 ツクリヌシナル カミ、 セイレイ ヨ
contents of works 預言者イザヤにこれらのことが = Jesaia, dem Propheten, das geschah / ヨハン・ヴァルター
ヨゲンシャ イザヤ ニ コレラ ノ コトガ
contents of works 神の御名によって、我らは行く = In Gottes Namen fahren wir / ヨハン・ヴァルター
カミ ノ ミナ ニ ヨッテ、 ワレラ ワ イク
note Added title from booklet
note 輸入元: キングインターナショナル
note 音楽監督: ハンス・グリュース
NCID BA51072625
text language code Japanese German
author link Walter, Johann, 1496-1570 <AU10094812>
author link Münzer, Thomas, 1490 (ca.)-1525 <AU10032085>
author link Févin, Antoine de <AU10094813>
author link Luther, Martin, 1483-1546 <AU00039946>
author link Forster, Georg, ca. 1510-1568 <AU10094814>
author link Othmayr, Caspar, 1515-1553 <AU10094815>
author link Josquin, des Prez, d. 1521 <AU10094786>
author link Dresdner Kreuzchor <AU10094816>
author link Flämig, Martin, 1913- <AU10094817>
author link Capella Fidicinia <AU10094818>
author link Grüss, Hans <AU10094819>