標題および責任表示
|
ルター派のクリスマス / ニュー・ロンドン・コンソート ; フィリップ・ピケット, 指揮 ルターハ ノ クリスマス
|
特定資料種別コード
|
CD
|
出版・頒布事項
|
[東京] : 日本キリスト教団出版局 (販売) , p1998
|
形態事項
|
録音ディスク1枚 (73分) : ディジタル, ステレオ ; 12 cm
|
書誌構造リンク
|
CDで聴くキリスト教音楽の歴史 : 初代教会からJ.S.バッハまで||CD デ キク キリストキョウ オンガク ノ レキシ : ショダイ キョウカイ カラ J S バッハ マデ <VB10130562> 27 . V : 宗教改革時代のキリスト教音楽||V : シュウキョウ カイカク ジダイ ノ キリストキョウ オンガク//bb
|
その他の標題
|
その他のタイトル:Christmas music of the reformation
|
内容著作注記
|
羊飼いたちはほめたたえた = Quem pastores = Den die Hirten / ヨハン・ヘルマン・シャイン, ミヒャエル・プレトリウス ヒツジカイタチ ワ ホメタタエタ
|
内容著作注記
|
ベツレヘムに御子が生まれた = Puer natus in Bethlehem = Ein Kind geborn / ミヒャエル・プレトリウス ベツレヘム ニ ミコ ガ ウマレタ
|
内容著作注記
|
おお、優しいイエス = O Jesulein süss / ザムエル・シャイト オオ、 ヤサシイ イエス
|
内容著作注記
|
さあ来たれ、異邦人の救い主よ = Nun komm, der Heiden Heiland /ヨハン・ヘルマン・シャイン サア キタレ、 イホウジン ノ スクイヌシ ヨ
|
内容著作注記
|
御子がわたしたちに生まれた = Puer nobis nascitur / ミヒャエル・プレトリウス ミコ ガ ワタシタチ ニ ウマレタ
|
内容著作注記
|
高き天より = Vom Himmel hoch / ヨハン・ヘルマン・シャイン, ミヒャエル・プレトリウス タカキ テン ヨリ
|
内容著作注記
|
喜びを響かせよう = Resonet in laudibus / ハンス・レオ・ハスラー ヨロコビ オ ヒビカセヨウ
|
内容著作注記
|
ヨーゼフ、愛しい私のヨーゼフ = Joseph, lieber Joseph mein / ヨハン・ヴァルター ヨーゼフ、 イトシイ ワタクシ ノ ヨーゼフ
|
内容著作注記
|
歌え、汝ら愛しいキリスト教徒よ = Singt, ihr lieben Christen all / ミヒャエル・プレトリウス ウタエ、 ナンジラ イトシイ キリスト キョウト ヨ
|
内容著作注記
|
歌え、奏でよ = Singet und klinget / ミヒャエル・プレトリウス ウタエ、 カナデヨ
|
内容著作注記
|
薔薇が芽吹いた = Es ist ein Ros entsprungen / ミヒャエル・プレトリウス バラ ガ メブイタ
|
内容著作注記
|
甘い喜びにて : (イン・ドゥルチ・ユビロ) = In dulci jubilo / ミヒャエル・プレトリウス, ヨハン・ヴァルター, ハンス・レオ・ハスラー, ヨハン・ヘルマン・シャイン アマイ ヨロコビ ニテ : (イン・ドゥルチ・ユビロ)
|
注記
|
Added title from booklet
|
注記
|
製造: ユニバーサルミュージック
|
学情ID
|
BA51018743
|
本文言語コード
|
ラテン語 ドイツ語
|
著者標目リンク
|
Praetorius, Michael, 1571-1621 <AU10021992>
|
著者標目リンク
|
Walter, Johann, 1496-1570 <AU10094812>
|
著者標目リンク
|
Hassler, Hans Leo, 1564-1612 <AU10094835>
|
著者標目リンク
|
Schein, Johann Hermann, 1586-1630 <AU10094836>
|
著者標目リンク
|
Scheidt, Samuel, 1587-1654 <AU10094837>
|
著者標目リンク
|
New London Consort <AU10094770>
|
著者標目リンク
|
Pickett, Philip <AU10094771>
|