標題および責任表示
|
イランとインド イラン ト インド
|
特定資料種別コード
|
CD
|
出版・頒布事項
|
[Japan] : Victor
|
出版・頒布事項
|
[東京] : [キングレコード , distributor] , p2002
|
形態事項
|
1 sound disc (53 min.) : digital, stereo. ; 4 3/4 in. + 1 pamphlet (19 p. ; 12cm.)
|
書誌構造リンク
|
小泉文夫の遺産 : 民族音楽の礎||コイズミ フミオ ノ イサン : ミンゾク オンガク ノ イシズエ <BB00236508> 13 . アジアのうた : アジア伝統芸能の交流||アジア ノ ウタ : アジア デントウ ゲイノウ ノ コウリュウ//bb
|
その他の標題
|
その他のタイトル:Musical voices of Asia : Asian traditional performing arts 1978
|
その他の標題
|
その他のタイトル:Iran, India
|
内容著作注記
|
イラン. マーフール: シェイーヒ・バハーイとハーフェズの詩より : 我は酒場の片隅に庵をむすび イラン. マーフール: シェイーヒ・バハーイ ト ハーフェズ ノ シ ヨリ : ワレ ワ サカバ ノ カタスミ ニ アン オ ムスビ
|
内容著作注記
|
セガー: ルーミーの「マスナヴィー」より. ネイの語る物語 セガー: ルーミー ノ 「マスナヴィー」 ヨリ. ネイ ノ カタル モノガタリ
|
内容著作注記
|
マーフール・タスニーフ: ルーミーの「シャムス・タブリーズィー」より. 君は我が花、我が君の影にして マーフール・タスニーフ: ルーミー ノ 「シャムス・タブリーズィー」 ヨリ. キミ ワ ワガ ハナ、 ワガ キミ ノ カゲ ニ シテ
|
内容著作注記
|
ホマーユーン: ハーフェズの詩より. 恋人の巻毛から結び目を解け ホマーユーン: ハーフェズ ノ シ ヨリ. コイビト ノ マキゲ カラ ムスビメ オ トケ
|
内容著作注記
|
インド. バーティヤーリー: 舟人の嘆き インド. バーティヤーリー: フナビト ノ ナゲキ
|
内容著作注記
|
シャーリ: 渡し場のラーダーとクリシュナ シャーリ: ワタシバ ノ ラーダ ト クリシュナ
|
内容著作注記
|
ブリシュティル・ガーン: 蛙よ!雲を持っておいで ブリシュティル・ガーン: カエル ヨ! クモオ モッテオイデ
|
注記
|
"国際交流基金の主催による「第2回アジア伝統芸能の交流」と題する公演のうちの、国立劇場で行われた演奏の実況録音"--Pamphlet
|
注記
|
Added subseries title on pamphlet: Musical voices of Asia : Asian traditional performing arts 1978
|
注記
|
Added title on container: Iran, India
|
注記
|
Compact disc; analog recording
|
注記
|
Iran music is classical vocal music; India music is folk songs of Bengal
|
注記
|
Reissue of LP in the series of "アジアのうた : アジア伝統芸能の交流"
|
注記
|
Sung in Persian and Bengali
|
注記
|
Texts of pamphlet in Japanese
|
注記
|
Victor: KICE-13
|
注記
|
演奏者: ファーティマ・ヴァーエズィー・パリーサ ほか
|
注記
|
監修: 小泉文夫, 徳丸吉彦, 山口修
|
注記
|
録音: 1978年12月2-3日 国立小劇場
|
学情ID
|
BA60906892
|
本文言語コード
|
ペルシャ語 ベンガル語
|
著者標目リンク
|
小泉, 文夫(1927-1983)||コイズミ, フミオ <AU00038129>
|
著者標目リンク
|
徳丸, 吉彦 (1936-)||トクマル, ヨシヒコ <AU00008891>
|
著者標目リンク
|
山口, 修(1939-)||ヤマグチ, オサム <AU00035880>
|
分類標目
|
LCC:M1795
|
件名標目等
|
Music -- Iran
|
件名標目等
|
Songs, Persian -- Iran
|
件名標目等
|
Folk music -- India
|
件名標目等
|
Folk songs, Bengali
|