|
通りすがりの男
フリオ・コルタサル著 ; 木村榮一 [ほか] 訳. -- 現代企画室, 1992. -- (ラテンアメリカ文学選集 / 鼓直, 木村榮一編 ; 11).
<BB00185233>
|
|
通りすがりの男
フリオ・コルタサル著 ; 木村榮一 [ほか] 訳. -- 現代企画室, 1992. -- (ラテンアメリカ文学選集 / 鼓直, 木村榮一編 ; 11).
<BB00185233>
|
所蔵一覧
1件~2件(全2件)
|
No. |
0001 |
巻号 |
|
所蔵館 |
本部 |
配置場所 |
2階一般図書
|
請求記号 |
963/C88
|
資料ID |
11116309890 |
状態 |
|
返却予定日 |
|
予約 |
0件
|
|
No. |
0002 |
巻号 |
|
所蔵館 |
東京多摩 |
配置場所 |
多摩一般書
|
請求記号 |
963/C88
|
資料ID |
11116324748 |
状態 |
禁帯出 |
返却予定日 |
|
予約 |
0件
|
書誌詳細
標題および責任表示
|
通りすがりの男 / フリオ・コルタサル著 ; 木村榮一 [ほか] 訳 トオリスガリ ノ オトコ
|
出版・頒布事項
|
東京 : 現代企画室 , 1992.11
|
形態事項
|
242p ; 20cm
|
巻号情報
|
|
書誌構造リンク
|
ラテンアメリカ文学選集 / 鼓直, 木村榮一編||ラテン アメリカ ブンガク センシュウ <BB00185110> 11//a
|
その他の標題
|
原タイトル:Alguien que anda por ahí
|
内容著作注記
|
光の加減 / 松井美佳, 木村榮一訳 ヒカリ ノ カゲン
|
内容著作注記
|
貿易風 / 橋本一彦, 木村榮一訳 ボウエキフウ
|
内容著作注記
|
二度目 / 鈴木正士, 木村榮一訳 ニドメ
|
内容著作注記
|
あなたはお前のかたわらに横たわった ; ボビーの名において / 坂田幸子訳 アナタ ワ オマエ ノ カタワラ ニ ヨコタワッタ ; ボビー ノ ナ ニオイテ
|
内容著作注記
|
ソレンティナーメ・アポカリプス / 井尻直志訳 ソレンティナーメ ・ アポカリプス
|
内容著作注記
|
舟、あるいは新たなヴェネツィア観光 / 新谷美紀子訳 フネ、 アルイワ アラタナ ヴェネツィア カンコウ
|
内容著作注記
|
赤いクラブとの会合 / 井尻直志訳 アカイ クラブ トノ カイゴウ
|
内容著作注記
|
メダル一枚の裏表 / 窪田典子, 木村榮一訳 メダル イチマイ ノ ウラオモテ
|
内容著作注記
|
通りすがりの男 / 木村榮一訳 トオリスガリ ノ オトコ
|
内容著作注記
|
マンテキーリャの夜 / 井尻直志訳 マンテキーリャ ノ ヨル
|
注記
|
その他の訳者: 井尻直志, 窪田典子, 坂田幸子, 新谷美紀子, 鈴木正士, 橋本一彦, 松井美佳
|
学情ID
|
BN08442212
|
本文言語コード
|
日本語
|
著者標目リンク
|
Cortázar, Julio, 1914-1984 <AU00006594>
|
著者標目リンク
|
木村, 栄一 (1943-)||キムラ, エイイチ <AU00006418> [ほか]訳
|
分類標目
|
小説 NDC8:963
|